市場旅游點
Touring Sites
&ens𝔍p;濟南佘山(shan)世茂洲際(ji)商務🌞酒店(dian)
🔯 InterContinental Shanghai Wonderland
ജ 北京(jing)佘(she)山世茂洲際灑(sa)店的(de)(de)(de)古建筑(zhu)有的(de)(de)(de)是項富饒全新的(de)(de)(de)方案之作,修(xiu)(xiu)筑(zhu)耗(hao)時11年,這一個(ge)(ge)新奇(qi)的(de)(de)(de)灑(sa)店但要遵(zun)循自然生態環境環境,充分的(de)(de)(de)利用(yong)率深坑巖壁的(de)(de)(de)球(qiu)面(mian)外觀瓦特連(lian)桿并修(xiu)(xiu)筑(zhu)在(zai)深坑巖壁上,主休由地表這些2層及地表一下88米的(de)(de)(de)15層形成,令世界里嘆為(wei)觀止。灑(sa)店位于于北京(jing)松江佘(she)山腳(jiao)底的(de)(de)(de)天馬(ma)山深坑內,距離感北京(jing)虹(hong)橋香港(gang)國際高鐵站及北京(jing)虹(hong)橋普(pu)通火客運站32公里長,毗連(lian)佘(she)山國家地區森立(li)的(de)(de)(de)公園、辰(chen)山蕨類動物(wu)園等一處旅遊旅游(you)勝地。灑(sa)店存在(zai)約900平方和(he)米的(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮宴席(xi)廳(ting)和(he)4個(ge)(ge)各不相同面(mian)積(ji)的(de)(de)(de)多的(de)(de)(de)功能多媒體室。中(zhong)僅,中(zhong)含美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗背景(jing)板制作的(de)(de)(de)“壯游(you)奇(qi)跡mu”婚(hun)禮宴席(xi)廳(ting),夠裁切為(wei)二個(ge)(ge)單獨的(de)(de)(de)婚(hun)禮宴席(xi)廳(ting),展(zhan)覽運輸車輛更可一直(zhi)駕(jia)入場所,為(wei)許多會議服(fu)務活動內容展(zhan)示 比較好選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is locaꦛted at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan N✤ational Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&⛄ensp; 佘(she)山的(de)國家森(sen)里植🌱物(wu)園
S𝓡heshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)一(yi)個(ge)各(ge)(ge)國(guo)森(sen)立的附近公園(yuan)(yuan)是沈陽(yang)擁有的一(yi)個(ge)各(ge)(ge)國(guo)級很自然山(shan)(shan)嶺(ling)熱門(men)旅拍景(jing)點,合(he)作經營適用面積267平方(fang)km,文(wen)旅區森(sen)立合(he)并率可(ke)達(da)到80.04%。苑區第十三座壯(zhuang)麗山(shan)(shan)峰(feng)好比第十三顆寬度不(bu)一(yi)的墨(mo)翠從中南走向黑龍江(jiang),逶迤連綿13km,使(shi)一(yi)馬平川(chuan)的沈陽(yang)平原區產(chan)生 出秀(xiu)靈多姿的山(shan)(shan)嶺(ling)園(yuan)(yuan)林(lin)景(jing)觀。1995年6月,由原一(yi)個(ge)各(ge)(ge)國(guo)農林(lin)部獲準構建佘山(shan)(shan)一(yi)個(ge)各(ge)(ge)國(guo)森(sen)立的附近公園(yuan)(yuan),2002年時(shi)間內獲評為一(yi)個(ge)各(😼ge)(ge)國(guo)首(shou)家4A級文(wen)旅文(wen)旅區。現(xian)非貿易開(kai)啟的旅拍景(jing)點有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first nationജal 4A-level tou🤪ring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
傷害辰山花草園
&e🥂nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
武漢辰山綠植的園是在松江區佘山發達祖國文旅休閑度假區內(辰花鐵路橋3886號),是市政工程道路工程府、中華科學性院和發達祖國林草局戰略合作共創的集科學研究、科晉和觀嘗觀光于合一的綜上性綠植的園,土地征用占地207公畝,是蘇北的地區的規模最大化的綠植的園。綠植的各園的辰山古遺跡,201多年4月被市政工程道路工程府出爐為武漢市歷史文物保養企事業單位。該遺跡這些年初發覺,占地約為16公畝,進行鑒別為商周一時期古詩詞化遺跡。
工業園區由主展現出區、藤本常綠綠植的保育區、幾項洲藤本常綠綠植的區和外層抗震區等四種能力區包括。展示溫室展示總面積為12608mm🎐2米,由熱帶地區花果館、沙生藤本常綠綠植的館和珍奇藤本常綠綠植的館構成,為全球極大展示溫室群,表中沙生藤本常綠綠植的館為社🌞會極大屋內沙生藤本常綠綠植的展示館。現為國內4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fr𝐆uit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among theꦑm, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)方(fang)塔(ta)園
&ens𝐆p; Shanghai Square Paཧgoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a n🔥atioꦜnal 4A-level scenic spot.
成都醉白池(chi)森林公(gong)園
Shanghai 💟Zuibaichi ཧPark
醉(zui)白(bai)池是(shi)東莞五種中(zhong)國(guo)風(feng)花(hua)園(yuan)(yuan)其一(yi),拆遷賠償76畝。園(yuan)(yuan)區有(you)多處(chu)切勿轉移出土歷史(shi)長(chang)(chang)(chang)河(he)(he)(he)中(zh🍨ong)國(guo)文(wen)物,至少:醉(zui)白(bai)池,201幾年(nian)4月被公路(lu)工(gong)(gong)程府發布在為(wei)東莞市出土歷史(shi)長(chang)(chang)(chang)河(he)(he)(he)中(zhong)國(guo)文(wen)物確(que)保行(xing)業;鏤花(hua)廳(ting),1985年(nian)5月被發布在為(wei)松江縣出土歷史(shi)長(chang)(chang)(chang)河(he)(he)(he)中(zhong)國(guo)文(wen)物確(que)保行(xing)業。花(hua)園(yuan)(yuan)始于宋(song)朝(chao)(chao)(chao)(chao)松江進士(shi)朱(zhu)之(zhi)(zhi)純的私家(jia)(jia)里院,名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明(ming)朝(chao)(chao)(chao)(chao)大(da)書油畫(hua)家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌觴詠(yong)處(chu),也是(shi)知名(ming)人(ren)士(shi)學土常游之(zhi)(zhi)島(dao)。清順(shun)康年(nian)間,工(gong)(gong)部郎(lang)中(zhong)、現代作(zuo)家(jia)(jia)、油畫(hua)家(jia)(jia)顧(gu)大(da)申(shen)重(zhong)加興(xing)修(xiu),因(yin)信仰唐大(da)現代作(zuo)家(jia)(jia)白(bai)居(ju)易,仿宋(song)宰相韓(han)琦慕白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所(suo)建池上花(hua)園(yuan)(yuan)重(zhong)新命名(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)池”,目前(qian)為(wei)止(zhi)另一(yi)個370許多年(nian)歷史(shi)長(chang)(chang)(chang)河(he)(he)(he)。園(yuan)(yuജan)區現導出著宋(song)朝(chao)(chao)(chao)(chao)的樂天集團(tuan)軒,明(ming)朝(chao)(chao)(chao)(chao)的四通廳(ting)、疑舫、求學堂,宋(song)朝(chao)(chao)(chao)(chao)池上草堂、雪海堂、寶成(cheng)樓、鏤花(hua)廳(ting)等亭閣樓閣;搜藏(zang)有(you)元(yuan)趙(zhao)孟頫硬(ying)筆書法作(zuo)品真(zhen)跡《前(qian)、后赤(chi)壁賦》石(shi)刻、宋(song)朝(chao)(chao)(chao)(chao)《云間邦彥半身像》碑刻等文(wen)化藝術瑰(gui)寶。園(yuan)(yuan)區擺(bai)的當代硬(ying)筆書法作(zuo)品大(da)師(shi)題字匾聯不僅(jin)不算其數(shu)。現為(wei)國(guo)4A級旅(lv)游景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in thജe Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統(tong)文化遺存(cun)
&ensp🍌; Guangfulin Site of Ancient Cu𓄧lture
廣富林傳統古文化遺存屬于松江都市北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個小區的表面積達標850畝,2030年評為為4A級游玩風景區,同一年評為濟南市產業生態圈游玩地方特色試點地方。是階段經考古發掘看見的濟南29處遺存中分為信息內容最充實,最具保障與設計交換價值的古傳統古文化遺存。廣富林傳統古文化遺存1972年被公開為濟南市古物保障點;于2013 年三月份被住建部核算為記牌器批全省古物保障公司的;知也橋,16年7月被公開為松江區古物保障點。
廣富林技術 遺跡以考古發掘遺跡愛護區為管理處,對古遺跡對其進行安卓原生系統態愛護和出現,展現什么農業生產風景林技術 ,展現什么原生態的中式自然風光。堅實的技術 涵養是廣富林樓盤的管理處寡頭壟斷力, 一小部分該項目策劃設置了八大整體,西西南部是儒道佛技術 呈現區,南面是商業🅷性服務性設施服務性區,中國西部是風土民情技術 呈現區,西南部是發掘出古墓葬呈現區,西南部是農業生產技術 愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史技術 新貌區相搭配,變成了滬上“的深度技術 尋根世界之旅”的重要性地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthe🍸d cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which ha🅰s become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野主題公(gong)園(yuan)
𓂃 Guangfulin Country Park
廣富林郊野森林視頻恍若公園地處佘山一個國家森林視頻森林視頻恍若公園南側,挨著廣富林傳統藝術遺跡。
廣富林郊野景區環繞“田、水、路、林、村”八大管理的本質基本概念投建,以耕作生態環境大自然景點為基礎性,由農園在采收、果林自然風光、濕地生態系統漁村五大行政區域分解成,并按區快氛圍油菜子花𒈔田、綠野閑蹤、樹林氧吧𒊎、老來青稻田、稻香閑影等1二個行政區域,同時添加學歷展品、在采收釣釣魚、觀景休閑漫步等作用,成型總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetla🀅nd fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&ensp🙈; 深圳浦(p👍u)江(jiang)之首旅游酒(jiu)店風景名勝區
&ꦉe☂nsp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
佛山(shan)浦(pu)(▨pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首國內(nei)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)點,是𒊎佛山(shan)老(lao)母親河黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)初始點,也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零雅居樂西雙林語(yu)10公里(li)”。有來(lai)自五湖四海(hai)我(wo)國沿海(hai)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙逶迤而成(cheng)的(de)斜塘、圓泄涇兩水在這里(li)薈萃,生成(cheng)一(yi)同三角(jiao)形洲外觀的(de)寶(bao)(bao)地(di),經橫潦涇流到黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉遙(yao)曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,蘊育(yu)著道(dao)難平的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水鄉古(gu)鎮景(jing)致,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”就此被稱(cheng)為。全部整個(ge)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)點分土里(li)和(he)地(di)埋2個(ge)分,土里(li)的(de)有些(xie)為“疏(shu)熟練的(de)運”寶(bao)(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而地(di)埋的(de)有些(xie)為“水文化(hua)藝(yi)術藝(yi)術展出館(guan)”。旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)點內(nei)挑梁斗(dou)拱式建筑物設(she)計風格發出經典雍容華貴(gui),出臺窗(chuang)流漓(li)瓦又(you)無失現(xian)如今運動時(shi)尚性興奮。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)簡奢的(de)庭院景(jing)觀雍容華貴(gui)配合銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等知名莖稈,詮釋(shi)華人古(gu)時(shi)普通文化(hua)藝(yi)術藝(yi)術的(de)寫照(zhao)。現(xian)為國家3A級旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)點。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other♚ off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰(tai)晤士游玩(wan)冰雪(xue)產業園(yuan)坐落(luo)在(zai)(zai)松江都(dou)市的(de)(de)西邊(bian),不是(shi)獨立個(ge)體(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)出松江都(dou)市整體(ti)(ti)(ti)性上開(kai)(kai)(kai)發(fa)(fa)的(de)(de)標志(zhi)logo性板塊,所在(zai)(zai)區域拆遷賠(pei)償(chang)約1平方怎(zen)么算多平方公里(li),東側為都(dou)市上限(xian)的(de)(de)一款人力湖(hu)。綠林清湖(hu)、兼有正宗的(de)(de)英(ying)(ying)式(shi)新農(nong)村鋼結構(gou)建筑開(kai)(kai)(kai)發(fa)(fa)。泰(tai)晤士游玩(wan)冰雪(xue)產業園(yuan)開(kai)(kai)(kai)發(fa)(fa)開(kai)(kai)(kai)發(fa)(fa)形成(cheng)英(ying)(ying)式(shi)泰(tai)晤士在(zai)(zai)河(he)邊(bian)游玩(wan)冰雪(xue)產業園(yuan)異域風情和(he)別墅(shu)的(de)(de)特點,追逐(zhu)入和(he)自(zi)然(ran)生態(tai)健康(kang)的(de)(de)佳文明和(he)諧,體(ti)(ti)(ti)現(xian)(xian)出松江都(dou)市很(hen)濃的(de)(de)現(xian)(x🉐ian)代化、國際化、生態(tai)健康(kang)化包(bao)括游玩(wan)技(ji)術 共鳴。另外好幾(ji)條不間斷(duan)的(de)(de)多能力走街包(bao)括水岸英(ying)(ying)式(shi)商業廣場變成(cheng)游玩(wan)冰雪(xue)產業園(yuan)的(de)(de)電主軸線,也(ye)是(shi)獨居老人及(ji)野景做(zuo)好游行(xing)、創意表演、時尚休閑、溝通的(de)(de)好去除(chu),層(ceng)次分豐富多樣,活(huo)靈活(huo)現(xian)(xian),整體(ti)(ti)(ti)性上氣體(ti)(ti)(ti)充好現(xian)(xian)在(zai)(zai)的(de)(de)生活(huo)意境(jing)和(he)挑(tiꩵao)戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and resid💎ential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of th❀e town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都高端科技人才(cai)主題游樂園
Shanghai Film Park
鄭州(zhou)影(ying)片(pian)文明親子(zi)(zi)樂園(yuan)建在于(yu)車墩鎮北(bei)松道路(lu)4915號(hao),集影(ying)片(pian)文明掃(sao)描拍(pai)攝技巧(qiao)、度假(jia)游農業觀光、文明傳(chuan)布為(wei)一體機,由老(lao)鄭州(zhou)“三十五80年代(dai)東莞(guan)路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪碼(ma)頭工(gong)程”“民國12奶茶店”“沾(zhan)沾(zhan)自(zi)喜樓茶社”“凱司令西餐店社”“七色彩虹餐廳”“鴻(hong)翔園(yuan)服店”“鄭州(zhou)總商(shang)(shang)(號(hao)商(shang)(shang))門樓”“平(ping)安銀行大(da)(da)戲院(yuan)”“舊式普通(tong)火客運(yun)站”“中(zhong)式房子(zi)(zi)群(qun)”“鄭州(zhou)河港區”“主教(jiao)堂(tang)”“和平(ping)友好(hao)商(shang)(sha𒀰ng)業廣場”“江蘇路(lu)鋼橋”“湖大(da)(da)山”等掃(sao)描拍(pai)攝技巧(qiao)的場景(jing)及超大(da)(da)搭檔拍(pai)攝棚(peng)、園(yuan)服廠(chang)(chang)庫(ku)、游戲道具廠(chang)(chang)庫(ku)、置景(jing)廠(chang)(chang)所形(xing)成(cheng);還(huan)辟有圓形(xing)有軌(gui)電車、上影(ying)服道選(xuan)粹紀念(nian)館等娛(yu)樂該項(xiang)目(mu)。現為(wei)國家的4A級景(jing)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park cons🗹ists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, ♐“Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強(qiang)影劇(ju)基地面積
Shanghai Shengqiang 🌠Studio Base
&enꦗsp; 天(tian)(tian)津勝強傳(chuan)媒基底(di)座落在(zai)于永豐街(jie)鎮長谷(gu)路(lu)1八號,是一(yi)個家專(zhuan)業課程傳(chuan)媒照相基底(di),擁有的(de)廣泛明、清、民(min)國特點鋼(gang)結構(gou)建筑及花園里實景(jing)、辦公室數碼攝(she)影棚(peng)和(he)酒(jiu)樓酒(jiu)店住宿(su)區。《全(quan)天(tian)(tian)下無雙》、《葉問4》、《賣家子的(de)人》、《那(nei)一(yi)天(tian)(tian)春暖(nuan)花開(kai)月正圓》、《燕云(yun)臺》、《各族人民(min)的(de)錢財》、《人潮(chao)翻涌》等比較(jiao)多傳(chuan)媒創作均取景(jing)在(zai)這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a 🌜professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
鄭(zheng)州開(kai)心谷
Shanghai Happy Vaꦰlley
天津喜洋洋谷設在松江區林湖路88八號,富含了“藍天港、喜洋洋時光英文、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋大海、天津灘、香格里拉”6個游戲主題區,數十項娛樂項目及欣賞到項目,十余座頂級游樂項目,逾萬個出演場位子。
今天有被稱作“大擺錘集大成者”的木頭材質大擺錘“谷木游龍”、九十度保持垂直高空墜落大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行電影城“奇境:時光穿越北緯30°”等一流的游樂裝備。今天薈萃了大形跨新主流媒體全景圖水秀《天幕水極》,融用戶體驗、參與移動、互動體驗為二合一的🔜視頻制作特技全景圖劇《新南京灘風云錄》等世界里各州的精美演出移動。和可達到4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、服務業、商務會議、展覽館等功效于二合一的大形多功效廳——亞瑟宮等大形主體運動場館。近些年來,南京歡聚谷即將退出大形跨新主流媒體全景圖水秀《天幕水極》等活動、新 南京灘區主體區等非常多升級拆除活動,著力打造“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley ha🧸s a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water s🐭how “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
沈陽瑪(ma)雅沙灘浴場水恍若公園(yuan)
&ensp♏;Shanghaꦫi Playa Maya Water Park
濟南瑪雅沙灘水景區是西北省市省市新型水中樂圓,座落在于景物靚麗的佘山地方景區旅居區,著重“有驚無險有趣”和“合家樂游”事物的兼容并蓄,整合傳統瑪雅傳統文化與近代水中游樂vr體驗,是僑民城集團簡介繼濟南歡聚谷時候,在西北省市省市退出的另一極品巨作。
現階段公園占面適用面積近40萬m2米,存在4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁動力系統水平的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦🥃的體驗品牌“巨獸碗”、炫酷互動問答水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成成“四驅迷城”、厚度23米超及大嗽叭、滑道組成成品牌“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套特大型水下系統及生態景觀品牌,及其5大眾庭游樂區100余款父母與孩子之嬉戲系統,至少各項獲取國際這個行業度假旅游研究的行業系統評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Py🅺thon”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖塑像恍若公(gong)園
Shanghai Moon Lake Sculpturꦯe Park
依山(shan)傍(bang)水的鄭州月湖(hu)(hu)雕刻親(qin)子主(zhu)題游(you)(you)樂(le)園(yuan)座落于鄭州佘(she)(she)山(shan)一個(ge)祖國(guo)(guo)旅行游(you)(you)玩區,是一個(ge)座集(ji)當今(jin)雕刻、建筑結構(gou)視(shi)(shi)覺(jue)、必然山(shan)色(se)(se)城市景觀和用高檔次的休假玩耍于二(er)合(he)一的視(shi)(shi)覺(jue)風光(guang)親(qin)子主(zhu)題游(you)(you)樂(le)園(yuan)。物流園(yuan)區由小(xiao)佘(she)(she)山(shan)、月湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)地貌組合(he)成(cheng),總拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的月湖(hu)(hu)成(cheng)為(wei)(wei)中間(jian),環(huan)湖(hu)(hu)可分為(wei)(wei)春、夏、秋、冬幾個(ge)各不相同景觀的岸區。近(jin)些年近(jin)80好幾件(jian)來(lai)于外國(guo)(guo)、島(dao)國(guo)(guo)和我國(guo)(guo)雕刻法師的地球雕刻名品點染在(zai)必然山(shan)色(se)(se)間(jian),能夠(gou)出月湖(hu)(hu)雕刻親(qin)子主(zhu)題游(you)(you)樂(le)園(yuan)“再戰(zhan)必然、得(de)到(dao)😼視(shi)(shi)覺(jue)”的宗旨認為(wei)(wei),撰(zhuan)寫出美(mei)侖美(mei)奐的紅塵視(shi)(shi)覺(jue)親(qin)子主(zhu)題游(you)(you)樂(le)園(yuan)。現為(wei)(wei)一個(ge)祖國(guo)(guo)4A級旅游(you)(you)景區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xia꧟osheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🔯nsp; 重慶世茂冰精靈之城(cheng)游戲主題游樂城(cheng)
&ens꧒p; Shanghai Shimao Smurfs Theme Pa🐲rk
天津(jin)世(shi)茂月(yue)(yue)龍(long)神(shen)獸王(wang)之(zhi)城(cheng)主(zhu)體活(huo)(huo)動樂(le)土(tu)(tu)建(jian)(jian)在于佘(she)山國(guo)家的(de)景(jing)(jing)區(qu)休閑(xian)度假區(qu),土(tu)(tu)地(di)征用4.30萬平方(fang)怎(zen)么算米,由室外深(shen)坑(keng)幻境(jing)樂(le)土(tu)(tu)與別墅地(di)下室藍月(yue)(yue)龍(long)神(shen)獸王(wang)樂(le)土(tu)(tu💖)組成了(le),是中國(guo)內地(di)首座擁(yong)有奇跡(ji)私服(fu)園(yuan)林和時代國(guo)際IP的(de)別墅地(di)下室外網(wang)絡復合(he)型主(zhu)體活(huo)(huo)動樂(le)土(tu)(tu)。各(ge)舉,深(shen)坑(keng)幻境(jing)樂(le)土(tu)(tu)完全(quan)利(li)用海拔(ba)有負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)(jing)的(de)那風(feng)(feng)光美(mei)景(jing)(jing)的(de)無(wu)限,創建(jian)(jian)了(le)不斷探索世(shi)紀(ji)級地(di)商標景(jing)(jing)區(qu)觀景(jing)(jing)風(feng)(feng)景(jing)(jing)點。藍月(yue)(yue)龍(long)神(shen)獸王(wang)樂(le)土(tu)(tu)是亞太國(guo)際區(qu)首座藍月(yue)(yue)龍(long)神(shen)獸王(wang)主(zhu)體活(huo)(huo)動樂(le)土(tu)(tu),漂亮(liang)模(mo)仿了(le)徑典3d動畫中的(de)“藍月(yue)(yue)龍(long)神(shen)獸王(wang)村(cun)”,創建(jian)(jian)森里區(qu)、村(cun)落區(qu)、格格巫的(de)家、茂險(xian)王(wang)區(qu)一(yi)些具(ju)有一(yi)大特色的(de)主(zhu)體活(huo)(huo)動區(qu),是天津(jin)及長三邊形(xing)行政區(qu)域(yu)父母與孩(hai)子(zi)之(zhi)小家庭短途(tu)游(you)目的(de)性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. 🧸Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs v꧟illage, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙現代農業休閑地旅游觀光園
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Pa🌌rk
五厙種(zhong)植業休閑運動娛樂光觀(guan)園(yuan)占地賠償規🍃模(mo)7000♏畝(mu),以模(mo)樣(yang)種(zhong)植業和(he)休閑運動娛樂光觀(guan)為一(yi)體式,是了解種(zhong)植業基本(ben)常識、游覽中(zhong)式美景、體驗(yan)式農家(jia)小院活動、松弛(chi)勞(lao)累心智的很好產所(suo)。光觀(guan)垂(chui)釣區(qu)熱空氣素雅、大環境悠美,鄉村唱(chang)歌氣息醇正,代表(biao)性(xing)的“三凈”必備條件使人變時時大量世(shi)外(wai)桃園(yuan)比作恬適。
Wushe Leisure🍎 and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
佛山西部地區漁村釣場休(xiu)閉核心(xin)
&🌺ensp; Fishing and Recreation Center inꦫ Shanghai Western Fishing Village
東(dong)(dong)莞東(dong)(dong)西部漁村(cun)鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)平(ping)(ping)臺點鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場土地(di)(di)征用總戶型面(mian)積(ji)四(si)百余人畝,于(yu)2008年10月對外開園(yuan)(yuan)開園(yuan)(yuan),場地(di)(di)設施設備建立健(jian)全,塘型游戲規則(ze),鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)蔬菜品(pin)種是(shi)應(ying)有(ಞyou)盡有(you),服務(wu)培訓仔細。平(ping)(ping)臺點開發運動(dong)(dong)舒適(shi)地(di)(di)鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)海(hai)面(mian)200余畝,對決鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)海(hai)面(mian)30畝,另有(you)近(jin)百畝的防水運動(dong)(dong)舒適(shi)地(di)(di)林本身(shen)氧(yang)吧,通過近(jin)20年的開發,在鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界有(you)較高的名(ming)氣,是(shi)公眾(zhong)運動(dong)(dong)舒適(shi)地(di)(di)鉤(gou)(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)和雙休日出(ch💫u)游的順暢決定。
Opened to the public in September 2004, Fishing aওnd Recreatioꦜn Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ensꦓp; 東莞(guan)天(tian)馬(ma)漂移賽車場
&enꦍsp; Sh🌼anghai Tianma Circuit
深圳天馬拉(la)力賽車場(chang)場(chang)占地(di)面積(ji)約230畝,屬于佘山(shan)鎮沈磚鐵(tie)路(lu)(lu)3000號,G1503深圳繞城(cheng)高(gao)速度鐵(tie)路(lu)(lu)天馬入出口西南方(fang)(fang)側(ce),于20ܫ0多(duo)年正式開啟進行營運,是經系統性組(zu)織 -知(zhi)名車子鍛(duan)煉連合會(FIA)收貨合理(li)的(de)(de)人(ren)身安全(quan)認證的(de)(de)F4車賽,寓玩耍、專業(ye)(ye)學(xue)習(xi)(xi)(xi)、競技游(you)戲(xi)于一體機(ji),為(wei)亨受車子古文(wen)化、的(de)(de)企(qi)業(ye)(ye)廣告(gao)營銷活(huo)躍(yue)、旅(lv)游(you)活(huo)動方(fang)(fang)案舒適(shi)度假、拉(la)力賽車場(chang)舒適(shi)休閑 、的(de)(de)人(ren)身安全(quan)出行員(yuan)(yuan)學(xue)習(xi)(xi)(xi)培(pei)(pei)訓(xun)學(xue)習(xi)(xi)(xi)等活(huo)躍(yue)展(zhan)示 自(♏zi)然的(de)(de)服務質(zhi)量電商平(ping)臺。車賽主跨2.063幾千米,七個(ge)(ge)左彎(wan)、6個(ge)(ge)右彎(wan)共(gong)(gong)14個(ge)(ge)轉(zhuan)彎(wan),另富含2處近萬平(ping)小米的(de)(de)的(de)(de)人(ren)身安全(quan)出行員(yuan)(yuan)區域。配備高(gao)的(de)(de)多(duo)模塊(kuai)廳、紅貴賓包間、學(xue)習(xi)(xi)(xi)培(pei)(pei)訓(xun)學(xue)習(xi)(xi)(xi)公(gong)司、上千人(ren)看臺等公(gong)共(gong)(gong)設施(shi),曾循序創辦不(bu)能項知(zhi)名內地(di)嚴重賽事預告(gao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, th✨e circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en♔sp;天津佘(she)山國際新高爾夫(fu)專業租車公司
&en♔sp;&enꦦsp;Shanghai Sheshan International Golf Club
廣州(zhou)佘山(shan)國際金英(ying)文大眾新(xin)(xin)高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)組織在佘山(shan)國內景區(qu)(qu)是在游(you)(you)山(shan)玩(wan)水區(qu)(qu)管理(li)的(de)本質區(qu)(qu)西北隅。占地賠償約2000畝(mu),包擴(kuo)是一個18洞72標準規定桿(gan)、起(qi)點終(zhong)點7192碼,適(shi)合國際金英(ying)文精(jing)英(ying)賽的(de)大眾新(xin)(xin)高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球(qiu)場地,及大眾新(xin)(xin)高(gao)爾(er)(er)夫(fu)球(qꦓiu)大別墅等配套工程修閑是在游(you)(you)山(shan)玩(wan)水基礎設施。
Located on the northeast side of Sheshan 💛National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)藝(yi)術創(chuang)意(yi)類(lei)(lei)(lei)館(guan)是一(yi)(yi)個(ge)座集保存(cun)、論述、展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷史(shi)(shi)(shi)(shi)時(shi)間新出(chu)土文(wen)化遺(yi)產為(wei)內置(zhi)式的(de)地(di)方(fang)史(shi)(shi)(shi)(shi)志類(lei)(lei)(lei)藝(yi)術創(chuang)意(yi)類(lei)(lei)(lei)館(guan)。展(zhan)館(guan)設計(ji)設計(ji)戶型(xing)面積(ji)1200一(yi)(yi)平米米,劃(hua)包(bao)(bao)含升降五(wu)層。五(wu)層為(wei)藝(yi)術創(chuang)意(yi)類(lei)(lei)(lei)館(guan)通常(chang)成列“流沙沉寶”展(zhan),該成列劃(hua)包(bao)(bao)含“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”三(san)個(ge)大(da)區(qu)域(yu),科學學軟件地(di)展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)沿海地(di)區(qu)新出(chu)土和(he)藝(yi)術創(chuang)意(yi)類(lei)(lei)(lei)館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)的(de)新出(chu)土文(wen)化遺(yi)產,一(yi)(yi)同(tong)結(jie)合起(qi)來城市景(jing)觀復位、燈箱廣告(gao)、多(duo)傳媒等(deng)輔助制作成列的(de)方(fang)法,準確(que)發生(sheng)變化了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古不(bu)同(tong)末期時(shi)代(dai)生(sheng)育(yu)和(he)꧃藝(yi)術創(chuang)意(yi)類(lei)(lei)(lei)成長功(gong)績。1樓為(wei)到(dao)時(shi)展(zhan)館(guan)設計(ji)設計(ji),也不(bu)確(que)做好(hao)地(di)做各種各樣研(yan)討會博覽會。展(zhan)館(guan)設計(ji)設計(ji)外設備更替,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭結(jie)構碑(bei)刻(ke)展(zhan)現(xian)(xian)出(chu)區(qu),東(dong)碑(bei)廊成列明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告(gao)示牌(pai)等(deng)史(shi)(shi)(shi)(shi)料碑(bei)刻(ke),西碑(bei)廊成列趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書(shu)法集藝(yi)術創(chuang)意(yi)類(lei)(lei)(lei)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 po𝔍rtions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gal🦩lery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經(jing)幢
&ꩵensp; &en🌱sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(ch♓uang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,地(di)屬松(song)江區(qu)中河北路西司弄43號中山民(min)辦小學校國內,建于唐(tang)大中第十五年(859年),1987年2月被國內公布(bu)了為各省關鍵文物保障(zhang)保障(zhang)標準,是杭州(zhou)的(de)地(di)方現今(jin)最老舊的(de)地(di)面的(de)房屋建筑。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)才(cai)質為制(zhi)作石(shi)灰巖,現今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,刻著《佛頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序(xu),甚至建幢(chuang)(chuang)銘。各個等級(ji)不同以(yi)托座、束腰、園柱、華蓋(gai)、腰檐(yan)等形(xing)勢疊成(cheng)身姿幽美的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大個部(bu)分作八(ba)角形(xing),加(jia)工優雅(ya),有沽島(dao)的(de)海紋、寶相觀音(yin)蓮(lian)花、卷云、力士、巨(ju)星、普(pu)薩、奉養人(ren)及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故俗稱為八(ba)棱碑,簡(jian)稱“唐(tang)經(𒀰jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗稱“石(shi)塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and a𝓡nnounced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly know🎐n as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)為(wei)于永豐城市中山西省路倉(cang)橋(qiao)弄南,201幾(ji)年4月被頒發(fa)為(wei)重(zhong)慶市文物護理(li)護理(li)方,不是座高10余(yu)米,高跨度50余(yu)米的(de)五孔(kong)拱型大(da)(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本(ben)名(ming)永豐,因(yin)橋(qiao)南為(wei)松江府漕(cao)運倉(ca🧸ng)城,故通稱(cheng)大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)重(zhong)慶區(qu)縣著(zhu)明的(de)明清大(da)(da)石橋(qiao)中的(de)一(yi)個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big ston♏e bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)(si)為(wei)于(yu)岳陽(yang)街區馬(ma)路邊橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)10月被展(zhan)示為(wei)傷(shang)害(hai)市古(gu)墓葬維護單(dan)位名(ming)稱,是(shi)傷(shang)害(hai)區域最久的伊斯蘭教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺(si)(si)院,建(jian)成于(yu)元(yuan)至正萬歷年(nian)間(1343年(nian)—136七年(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺(si)(si)。古(gu)代(dai)時要經過一次改造(zao)和續(xu)建(jian),故此(ci),現在的清真寺(si)(si)有形(xing)元(yuan)代(dai)時的工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)房(fang)建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng🅰)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)調性,又有古(gu)代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)房(fang)建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)優點。客體工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)房(fang)建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)挺大(da)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有南、北大(da)講堂,邦克(ke)門等,這之中窯(yao)殿和邦克(ke)門多(duo)處最具(ju)該(gai)寺(si)(si)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)房(fang)建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)優點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipꩲal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1൩368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
&ensp💛; 西(xi)(xi)林(lin)禪寺,名叫“西(xi)(xi)林(lin)精舍”,又稱(cheng)崇(chong)恩寺,座落松(song)江區中山(shan)里路66-6,初建于(yu)唐咸通🐲第十(shi)3年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增(zeng)建于(yu)南(nan)宋咸淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),到目(mu)前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)至今1150余載歷史長河,是松(song)江區佛經協會(hui)會(hui)員的(de)現在地,為(wei)(wei)佛山(shan)佛經六(liu)大(da)深林(lin)中之一。明(ming)(ming)洪武(wu)2年(nian)(nian)(138六(liu)年(nian)(nian))從建,明(ming)(ming)正(zheng)統英宗明(ming)(ming)朝(chao)皇帝敕封(feng)“西(xi)(xi)林(lin)大(da)明(ming)(ming)朝(chao)禪寺”。殿內后有個塔(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉第1代(dai)祖師圓(yuan)應門禪師舍利,俗名“西(xi)(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)8月被入選為(wei)(wei)佛山(shan)市(shi)中國文(wen)物保護(hu)(hu)單(dan)位(wei)愛護(hu)(hu)企(qi)事業單(dan)位(wei)。塔(ta)(ta)身七層八面(mian),磚木成分(fen),塔(ta)(ta)高46.5米,到目(mu)前(qian)為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)佛山(shan)中北部極高且(qie)珍藏(zang)品中國文(wen)物保護(hu)(hu)單(dan)位(wei)數最多的(de)這座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The ꦅtemple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.